外貿建站竟有如此多語言,你知道嗎?
在外貿建站領域,多語言站點的建設一直存在爭議。許多人被外貿建站公司的宣傳所吸引,誤以為可以輕松制作出涵蓋數十甚至上百種語言的網站。但現實并非如此簡單。
外貿建站公司宣傳陷阱
不少外貿網站建設公司宣稱能輕松實現多語言網站的搭建。然而,正如悅然WordPress建站服務的客戶所遭遇的,依照這種方案建成的網站,其多語言內容多為機器翻譯,質量讓人擔憂。例如,有一家外貿企業通過這種方法建立了涵蓋30種語言的站點,但客戶反饋說許多翻譯內容都未能準確傳達原意。這種現象在眾多采用SaaS建站方案的企業中或許并不罕見。此外,一些建站公司并未明確告知客戶關于多語言站點可能出現的各種后續問題。
有這樣一個例子,某些小型外貿企業,它們被那些宣稱能提供多語言快速建站的建站公司所吸引,于是投入了大量的資金。然而,這些企業發現,網站上的多語言功能實際上并沒有起到應有的推廣效果,這顯然是一種誤導。
悅然wordpress建站案例
有些客戶在悅然wordpress建站前,曾嘗試過其他方案來搭建多語言網站?,F在,他們打算轉投開源的wordpress平臺。他們并沒有明確指出轉換平臺的具體原因,但很可能是因為之前平臺在多語言站點建設方面并不理想。比如,有一位客戶就曾反映,他們之前的多語言站點在不同瀏覽器上頻繁出現翻譯錯誤,于是他們來到悅然wordpress尋求解決方案。
站內還有一位顧客表示,他之前的多語言網站雖然功能看似豐富,但在實際使用過程中,卻發現許多功能并無實際作用。此外,在搜索引擎優化方面,效果也并不理想。因此,這位顧客希望能夠通過更換平臺,來提升網站的整體表現。
自動翻譯的現狀
多數外貿網站建設系統依賴自動翻譯來批量創建多語言版本。這種做法雖便捷,但內容質量卻只能算過得去。在我對一些外貿企業的多語言站點設置進行調研時發現,大約有80%的企業采用自動翻譯后,客戶對于非主要語言板塊的反饋普遍是消極的。
在外貿商品展銷會上,一位企業主提到,他的網站提供了多種語言版本,但這些版本都是通過自動翻譯生成的。他透露,國外客戶表示看不懂網站上的介紹,原因是許多專業詞匯的翻譯出現了錯誤。這一反饋讓他意識到,自動翻譯并不適合用于構建多語言網站。
插件添加語言的優缺點
在WordPress外貿建站中,常用插件來添加語言功能。這種方法既簡單又便捷,比如安裝GTranslate插件,設置完成后即可使用。然而,若不考慮谷歌SEO優化,這種方法效果尚可。以新建立的外貿網站為例,若在初期未重視SEO,利用這類插件快速構建多語言界面,還是可行的。
若要考量谷歌的SEO優化成效,此法恐效果不佳。我曾聽聞一家專注于歐洲市場的外貿企業,起初為降低成本而采用插件來添加語言。然而,當他們試圖針對熱門的法國市場進行優化時,卻發現采用該方法的法語頁面在谷歌搜索引擎中的排名相當低。
不同的多語言站點建設方式
在多語言站點的建設上,有多種不同的方法可供選擇。若要針對不同國家的用戶調整內容,可以創建獨立的網站,或者采用二級目錄或子域名的多語言站點。這種站點又可以分為自動翻譯和手動精確翻譯兩種。例如,一家跨國企業計劃針對東南亞地區各個國家的用戶,優化其網站內容,因此打算首先建立一個自主的多語言站點。
若個人條件有限,例如某外貿企業主正處于創業初期,資金和人力都不充足,那么進行大量語言的手動精確翻譯幾乎是不可能的。在這種情況下,他們只能先選擇較為簡便的方法。
實際的選擇與困境
眾多客戶初訪悅然WordPress建站時,都懷有搭建多語言網站的愿望。然而,在了解到所需的工作量和成本后,多數人選擇了放棄,轉而只建設主要語言的站點。就拿一家新成立的外貿公司來說,起初它們打算拓展多個國家的市場,并計劃搭建一個全面的多語言網站,但在評估成本后,很快將計劃縮減為僅提供英語服務。
做二級目錄和二級域名多語言站點的客戶,工作量往往很大,成本也相對較高,而且實際效果常常與預期有較大差距。雖然大家都希望把多語言站點的優化做好,但事實上,大多數人并不能做到。因此,在建設多語言站點時,我們應當保持理性,慎重評估。
你是否曾遭遇過多語言網站建設后效果不盡如人意的情況?若有,歡迎在評論區分享你的經歷。同時,也請為這篇文章點贊和轉發。
作者:小藍
鏈接:http://www.tymcc.com.cn/content/3211.html
本站部分內容和圖片來源網絡,不代表本站觀點,如有侵權,可聯系我方刪除。